Saturday 19 April 2014

Day 19: 'Disobedience' by A.A. Milne

Ever a slave to the whims of my friends, I have produced a French translation of A.A. Milne's 'Disobedience', because for some reason one of them needed that in his life. The rhymes were not too difficult; more of a challenge was constantly reminding myself that French poetic metre counts syllables, not stresses, so the bouncing dactylic rhythm of this poem in English is hard to recreate. English can easily slip in an extra unstressed syllable without really altering the metre, which French can't do. I found it hard to read my translation aloud without lapsing into a sort of Anglophone lollop. Some of the lines are still perhaps a bit unwieldy, but I had fun doing the translation and I hope you'll have fun reading it. The original can be found here.

La Désobéissance

James James
Mauraison Mauraison
Westminster Georges LeBlanc
S'occupait bien
De sa Maman
Malgré son âge (trois ans).
James James
Dit à Maman
Dit-il « Maman, » il dit,
« Faut pas que tu files jusqu'au bout de la ville, sans m'emmener, moi aussi. »

La Maman
De James James
Mit une robe de soie
La Maman
De James James
Jusqu'au bout de la ville alla.

La Maman
De James James
Se dit, lorsqu'elle y conduisait
« C'est bon. Si je file jusqu'au bout de la ville, je rentrerai pour le goûter. »

Le Roi Henri
Mit une affiche
« PERDUE ou VOLÉE !
La Maman
De James James
s'est - parait-il – égarée. 

La dernière fois
Qu'on l'a vue
Elle errait à son gré.
Elle voulait filer jusqu'au bout de la ville – et toute aide sera recompensée ! »

James James
Mauraison Mauraison
(On l'appellera J.)
Dit aux autres
De sa famille
De ne pas l'accuser, lui.
James James
Dit à Maman
Dit-il « Maman », il dit,
« Faut jamais filer jusqu'au bout de la ville sans demander mon avis. »

La Maman
De James James
N'a pas été vue depuis.
Le Roi Henri
Se dit désolé
La Reine et le Prince aussi.
Le Roi Henri
(Selon un monsieur)
Dit à sa conseillère,
« Si des gens filent jusqu'au bout de la ville, il n'y a rien à faire. »

(Encore une fois, à voix basse)
J. J.
M. M.
W. G. LeBlanc
S'occupait bien
De sa M****
Malgré son âge (3 ans).
J. J.
Dit à M****
Dit-il « M**** », il dit,

"Faut-pas-que-tu-files-jusqu'au-bout-de-la-ville-sans-m'emmener-moi-aussi!"

No comments:

Post a Comment